Sabtu, 14 Juni 2014

Lirik Lagu Akdong Musician - Melted [Rom+Eng+Indo Sub]

Diposting oleh Rifatul Fitri di 21.22 0 komentar



Romanized

Bulkeun haega sesuhadeon paran bada geomge muldeulgo
Gureum bibaram ogadeon hayan haneul hoesaek biccdeulgo
Mamsoge chajaon eodumeul geudaero dugo
Bameul deopeun chagaun geurimjamanyang gudeoganda
Eoreumdeuri nogajimyeon

Jogeum deo ttatteushan noraega naoltende
Eoreumdeureun wae geureohge chagaulkka chagaulkkayo
Why are they so cold
Why are they so cold

Bulkeun haega sesuhadeon paran bada
Geu gipi muthin yet ongireul barabonda (too late get it out)
Eoreundeul sesang chuwido pullyeosseumyeon hae
Eoreossdeon sarangi ijen juwiro heulleosseumyeon hae
Mamsoge chajaon eodumeul

Geudaero dugo
Bameul deopeun chagaun
Geurimjamanyang gudeoganda
Eoreumdeuri nogajimyeon
Jogeum deo ttatteushan noraega naoltende
Eoreumdeureun wae geureohge chagaulkka chagaulkkayo
Eoreumdeuri nogajimyeon

Jogeum deo ttatteushan noraega naoltende
Eoreumdeureun wae geureohge chagaulkka chagaulkkayo
Why are they so cold
Why are they so cold

English and Indonesian

The blue ocean the red sun used to wash its face with has turned black
Laut biru, matahari merah menggunakannya untuk membasuh wajah itu dengan telah berubah hitam
The white sky, the clouds, the rain, and the wind turn gray
Langit putih, awan-awan, hujan dan angin berubah abu-abu
I leave behind the darkness that found its way to my heart
Aku meninggalkan kegelapan yang menemukan jalan ke hatiku
Even the cold shadow that the night is covered with has started to harden
Bahkan dinginya bayangan yang di malam hari ditutupi dengan yang telah mengeras
If the ice melted, a warmer song would have been brought about
Jika es meleleh, sebuah lagu hangat telah dibawa
But why is this ice so cold? Why is it so cold?
Tetapi kenapa es ini begitu dingin ? Kenapa ini begitu dingin?
Why are they so cold
Why are they so cold
Mengapa mereka begitu dingin
Mengapa mereka begitu dingin
The blue ocean the red sun used to wash its face with has turned black
Laut biru, matahari merah menggunakannya untuk membasuh wajah itu dengan telah berubah hitam
I look at its past warmth that has been buried deeply (too late to get it out)
Aku memandang kehangatan masa lalu yang telah dikuburkan begitu dalam (terlalu telat untuk mengeluarkannya)
I wish this coldness in the world of adults would subside as well
Aku berharap dinginnya di dunia orang dewasa akan mereda juga
I wish the frozen love will melt away now
Aku berharap kebekuan cinta akan meleleh sekarang
I leave behind the darkness that found its way to my heart
Aku meninggalkan kegelapan yang menemukan jalan ke hatiku
Even the cold shadow that the night is covered with has started to harden
Bahkan dinginya bayangan yang di malam hari ditutupi dengan yang telah mengeras
If the ice melted, a warmer song would have been brought about
Jika es meleleh, sebuah lagu hangat telah dibawa
But why is this ice so cold? Why is it so cold?
Tetapi mengapa es ini begitu dingin ? Mengapa ini begitu dingin?
If the ice melted, a warmer song would have been brought about
Jika es ini meleleh, sebuah lagu hangat telah dibawa
But why is this ice so cold? Why is it so cold?
Tetapi mengapa es ini begitu dingin ? Mengapa ini begitu dingin?
Why are they so cold
Why are they so cold
Mengapa mereka begitu dingin

Mengapa mereka begitu dingin

Lirik Lagu Akdong Musician- 200% [Rom+Eng+Indo sub]

Diposting oleh Rifatul Fitri di 21.13 0 komentar

Romanization

Nareul bwa nareul bwa nareul bwa
Nal barabwa barabwa barabwa

Neoreul bon nae maeumsoge sarangi
Nae bonneungi gobaek ppallihara hae
Ne juwireul dulleossan sumanheun gyeongjaengja
Yes, i’m a soldier for you
Sweet menteu jangjeon balsahagi jeone
Jegundeul ip pureona(yet wanjeon)
Ganjangkungjangkongjangjang equalt gan kungjangjang
(yeah i’m ready)

Achimi kkaeneun sori morning
Baramdeureun maket harmony
Jeomureoganeun dalbicceun let it go
Yeomureoganeun romance kkumkkugo(good night)
Hey baby it’s comin’ new day
Saeroun neukkimiya igeon
Hey wae irae it’s common lovesick
Amuraedo igeoneun igeoneun

It must be L.O.V.E
200 percent, sure of that
I want you really
I mean really

Jeongmal iya neol johahaneunde
Ppalgahge igeun nae eolguri geugeol jeungmyeonghae

Nareul bwa nareul bwa nareul bwa
Nal barabwa barabwa barabwa
Nan strawbelly cheoreom (very very)
Sangkeumhan saram don’t (wolly wolly)
Eoribeori han geudae juwi saramdeureun
Modu da igijuui
Bam najeul georeumyeo (neol jikyeojul) nawa dalli
(geudeureun chakireul) gwasihajiman
Bad guy jadaga ireona
Jamkkodaerodo neol chajne

Achimi kkaeneun sori morning baramdeureun makes harmony
Jeomureoganeun dalbicceun let it go yeomureoganeun romance kkumkkugo
Hello eodi ganeun geoni(where you)
I’ll be there nega ineun geu geori(that way)
Ajik uri sai seomeokhaedo
Geuraedo tryneun haebwayaji narado

It must be L.O.V.E
200 percent, sure of that
I want you really
I mean really

Jeongmal iya neol johahaneunde
Ppalgahge igeun nae eolguri geugeol jeungmyeonghae
Cheoeumiya ireon gibun
Meomchujil mot hagesseo mak neomchyeo
Nuga jamga noheun deut nae ibeun
Ne apeseo omuljjomul an yeollyeo
Nae bureume dwireul doraboneun
Ne du nuneul boni
(I said)
See you tomorrow

Oh baby it can’t be over like this
Some one help me
Nae mameul jeonhal su idamyeon
Sasireun na neol(oh please)
Johahaneunde(i’m sure)
Modeun geol dameun i nunbicci geugeol jeungmyeonghae

It must be L.O.V.E
200 percent, sure of that
I want you really
I mean really
Jeongmal iya neol johahaneunde
Ppalgahge igeun nae eolguri geugeol jeungmyeonghae
It must be L.O.V.E

English Translation

Uh look at me, look at me, look at me
Look at me, look at me, look at me
When I look at you, the love and instinct in my heart
Tells me to hurry and confess to you
All of the competitors that surround you
Yes I’m a soldier for you
Before I release my sweet ment
Gentlemen, have you warmed up your lips? (Yes completely)
Kanjang kongjang kongjangjang equals kan kongjangjang (yeah I’m ready)1
The sound of the wind that wakes me up in the morning makes harmony
The darkening moonlight let it go, the ripening romance dreams (good night)
Hey baby it’s comin new day, this is a new feeling
Hey, what’s wrong, it’s common lovesick, this is, this is
It must be L.O.V.E 200 percent sure of that
I want you really I mean really
Really, I like you and my reddening face proves that
Look at me, look at me, look at me
Look at me, look at me, look at me
Like a strawberry (very very) I’m very fresh (don’t worry worry)
You’re so innocent and everyone around you is selfish
Rather than me, who will protect you day and night
They only show off their cars, bad guy
But even when I wake up, I look for you in my sleep talk
The sound of the wind that wakes me up in the morning makes harmony
The darkening moonlight let it go, the ripening romance dreams
Hello, where are you going (where you) I’ll be there, where you are (that way)
Even if we’re not that close, I still have to try, at least I do
It must be L.O.V.E 200 percent sure of that
I want you really I mean really
Really, I like you and my reddening face proves that
I’ve never felt this way before, I can’t stop, it overflows
As if someone locked it up, my lips won’t open in front of you
When I called you and I saw your eyes as you turned around (I said) see you tomorrow
Oh baby it can’t be over like this
Someone help me, if only I could tell you how I feel
Actually I (oh please) like you (I’m sure)
These eyes that contain everything prove that
It must be L.O.V.E 200 percent sure of that
I want you really I mean really
Really, I like you and my reddening face proves that
It must be L.O.V.E

Indonesia Translate

Uh lihat aku , lihat aku , lihat aku
Lihatlah aku , lihat aku , lihat aku
Ketika saya melihat Anda , cinta dan insting dalam hatiku
Memberitahu saya untuk bergegas dan mengakui Anda
Semua pesaing yang mengelilingi Anda
Ya aku seorang prajurit untuk Anda
Sebelum saya melepaskan ment manis saya
Tuan-tuan , apakah Anda menghangat bibir Anda? ( Ya benar )
Kanjang kongjang kongjangjang sama kan kongjangjang (yeah aku siap ) 1
Suara angin yang membangunkan saya di pagi hari membuat harmoni
The gelap cahaya bulan membiarkannya pergi , romansa pematangan mimpi ( baik malam )
Hey bayi itu akan lewat hari baru , ini adalah perasaan yang baru
Hei , apa yang salah , itu mabuk cinta umum , ini , ini adalah
Pasti L.O.V.E 200 persen yakin itu
Aku ingin kau benar-benar berarti saya benar-benar
Sungguh , aku menyukaimu dan wajah memerah saya membuktikan bahwa
Lihatlah aku , lihat aku , lihat aku
Lihatlah aku , lihat aku , lihat aku
Seperti stroberi ( sangat sangat ) saya sangat segar ( jangan khawatir khawatir )
Kau begitu polos dan semua orang di sekitar Anda adalah egois
Daripada saya, siapa yang akan melindungi Anda siang dan malam
Mereka hanya memamerkan mobil-mobil mereka , orang jahat
Tetapi bahkan ketika aku bangun , aku mencarimu dalam pembicaraan tidur saya
Suara angin yang membangunkan saya di pagi hari membuat harmoni
The gelap cahaya bulan membiarkannya pergi , mimpi asmara pematangan
Halo, di mana Anda akan pergi ( di mana Anda ) Aku akan ke sana , di mana Anda ( seperti itu )
Bahkan jika kita tidak dekat, saya masih harus mencoba , setidaknya saya lakukan
Pasti L.O.V.E 200 persen yakin itu
Aku ingin kau benar-benar berarti saya benar-benar
Sungguh , aku menyukaimu dan wajah memerah saya membuktikan bahwa
Aku tidak pernah merasa seperti ini sebelumnya, saya tidak bisa berhenti , itu meluap
Seperti jika seseorang terkunci itu , bibir saya tidak akan terbuka di depan Anda
Ketika saya menelepon Anda dan saya melihat mata Anda saat Anda berbalik ( saya katakan ) ketemu besok
Oh baby tidak bisa lebih seperti ini
Seseorang membantu saya , kalau saja aku bisa memberitahu Anda bagaimana saya merasa
Sebenarnya saya ( oh please) seperti Anda ( saya yakin )
Mata ini yang memuat segala sesuatu yang membuktikan bahwa
Pasti L.O.V.E 200 persen yakin itu
Aku ingin kau benar-benar berarti saya benar-benar
Sungguh , aku menyukaimu dan wajah memerah saya membuktikan bahwa
Pasti L.O.V.E


 

Rifatul Fitri's Blog Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea